Julian GRUNOWSKI

Julian GRUNOWSKI

Eigenschaften

Art Wert Datum Ort Quellenangaben
Name Julian GRUNOWSKI
Beruf Zuschneider [1]
Religionszugehörigkeit kath. [2]
Nationalität DEU

Ereignisse

Art Datum Ort Quellenangaben
Geburt 8. November 1881 Lippinken, Kr. Löbau (Westpreußen) (→ Lipinki, PL) nach diesem Ort suchen [3]
Tod † unb. ∆ unb. nach diesem Ort suchen [4]
Wohnen 1906 Lissa (→ Leszno, PL), Ring 10; Juni 1906: Grünegasse 16; September 1907: Posen (→ Poznań, PL) nach diesem Ort suchen [5] [6] [7]
Soldat im I. Weltkrieg 1915 bis 1918 ∆ unb. nach diesem Ort suchen [8]
Heirat 26. Januar 1906 Reisen (→ Rydzyna, PL) nach diesem Ort suchen [9] [10] [11]
Kirchl. Trauung 23. Januar 1906 Dambitsch (→ Dąbcze, PL) nach diesem Ort suchen [12] [13] [14]

Ehepartner und Kinder

Heirat Ehepartner Kinder
26. Januar 1906
Reisen (→ Rydzyna, PL)
Clara Helena ANDERSCH

Quellenangaben

1 StAmt Lissa (→ Leszno, PL): Zivilstandsregister 1874-1920. Geburten, Eheschließungen, Sterbefälle. Originale im Staatsarchiv Leszno, Polen - Archiv-Sig. 34/427/0, vgl. GU-Nr. 192/1906 : Angabe des Berufs bei Anzeige der Geburt von Tochter Lucia Klara am 13. Juni 1906.
2 Religionszugehörigkeit lt. ausgewiesener Quelle (→), der Geburtsurkunde.
3 StAmt Reisen (→ Rydzyna, PL) : Zivilstandsregister 1874-1920. Geburten, Eheschließungen, Sterbefälle. Originale im Staatsarchiv Leszno, Polen - Archiv-Sig. 34/441/0, vgl. HU-Nr. 6/1906 : bei Heirat Angabe von Geburtsdatum und -ort.
4 Bis dato keine Daten zu ermitteln (←.→)
5 StAmt Reisen (→ Rydzyna, PL) : Zivilstandsregister 1874-1920. Geburten, Eheschließungen, Sterbefälle. Originale im Staatsarchiv Leszno, Polen - Archiv-Sig. 34/441/0, vgl. HU-Nr. 6/1906 : Wohnsitz bei Heirat.
6 StAmt Lissa (→ Leszno, PL): Zivilstandsregister 1874-1920. Geburten, Eheschließungen, Sterbefälle. Originale im Staatsarchiv Leszno, Polen - Archiv-Sig. 34/427/0, vgl. GU-Nr. 192/1906 : "Lissa, Grünegasse 3" [Wohnsitz bei Anzeige der Geburt von Tochter Lucia Klara am 12. Juni 1906].
7 Einwohnerregister Posen 1870–1931, a.a.O., Signatur 14459, Karte 721 : "Wohnung: 6.9.07 aus Lissa i/P. in Wallischei 17" [← Umzugsvermerk].
8 Einwohnerregister der Stadt Posen 1870–1931 - Archiwum Państwowe w Poznaniu (Staatsarchiv in Poznań) - 2023-07-11, URL: https://e-kartoteka.net/de/index -, Signatur 14459, Karte 721 : "16.8.15 zum Militär".
9 StAmt Reisen (→ Rydzyna, PL) : Zivilstandsregister 1874-1920. Geburten, Eheschließungen, Sterbefälle. Originale im Staatsarchiv Leszno, Polen - Archiv-Sig. 34/441/0, HU-Nr. 6/1906 : Julian Grunowski (*8.11.1881), Clara Helena Andersch (*22.1.1881).
10 Vater (patre) und Mutter (matre) lt. amtl. Urkunde bzw. Kirchenbuch (→), Eltern Bräutigam: August Grunowski, Antonia, geb. Kwiatkowska; Eltern Braut: Joseph Andersch, Helena, geb. Krause.
11 Paten (patrini) bzw. Zeugen (testes), dem Ereignis entsprechend (→), Georg Joseph Andersch (32), Maurer - Dambitsch, Kr. Lissa; Stanislaus Ogorkiewicz (25), Schneider - Lissa, Bismarkstraße No. 16.
12 Kath. Kirche Rydzyna (→ Reisen): Kirchenbuch - Taufe, Ehe, Tod, 1615-1937. The Genealogical Society of Utah, Salt Lake City, 1981, 1998. Family History Library, International Film. Mikrofilm, 2119834, DGS 8021023, 6/1906 : Julian Grunowski, Clara Helena Andersch.
13 Vater (patre) und Mutter (matre) lt. amtl. Urkunde bzw. Kirchenbuch (→), Eltern Bräutigam: August Grunowski, Antonia Kwiatkowska; Eltern Braut: Joseph Andersch, Helena Krause.
14 Paten (patrini) bzw. Zeugen (testes), dem Ereignis entsprechend (→), Anton Thomas (→ Dambitsch), Joannes Kwitzuk (→ Reisen)

Datenbank

Titel Vor-und Nachfahren der Familie ANDERSCH-MARTÍN MARTÍN
Beschreibung
"Nur wer weiß, woher er kommt, weiß, wohin er geht!" Der Satz kann der Familienforschung als Motto dienen. Die Vorfahren der Familie ANDERSCH und MARTÍN MARTÍN aus Hamburg lebten an verschiedenen Orten in Europa, im Dorf Dambitsch (Provinz Posen) - heute Dąbcze in Polen -, in Berlin, Sachsen, im Rheinland, in Madrid und der Provinz Toledo. Ich habe vor Ort recherchiert, war in Archiven in Poznań, Leszno, Berlin und im Registro Parroquial in Yunclillos (Toledo). 

Die Datenbank dokumentiert nicht nur die direkte Linie von Herbert Richard Albert ANDERSCH (*1903, Berlin) und Anna Rosalia MEYER (*1919, Birgel) einerseits, von Juan José MARTÌN TÉLLEZ (*1919, Yunclillos) und María Concepción Eulalia MARTÍN AGUADO (*1919, Yunclillos) andererseits - vielmehr ebenfalls Verbindungen zu den Menschen, unter denen sie und ihre Vorfahren lebten, und bietet damit "eine Art Asyl für die Verlorenen und Vergessenen", in dem gilt, was Maria Stepanova in ihrem Roman "Nach dem Gedächtnis" (2020) so formuliert: "Die Vergangenheit wird befreit von jedem Tribut an die Gegenwart, an uns. Sie darf ihre eigenen Wege gehen."

"Quod non est in actis non est in mundo." Ein Blick in die Quellen lohnt, hier werden die Eltern genannt, wenn sie mangels konkreterer Daten nicht mit eigenem Eintrag erscheinen [NAME lt. Kirchenbuch ↓], oder die Taufpaten und Trauzeugen, außerdem Erläuterungen zu alten Berufsbezeichnungen oder zu historischen Gegebenheiten. In den Dokumenten der katholischen Kirche wird das sog. Kirchenlatein verwendet, eine syntaktisch vereinfachte Form des Lateins, gebräuchlich sind Abkürzungen, außerdem Neologismen. Was das Dorf Dambitsch der Vorfahren väterlicherseits angeht (Anton ANDERSCH, *~1785 ∆ unb., † 1833 Dambitsch), erfolgten die Eintragungen überwiegend durch polnische Pfarrer, daher wurden die Namen der Frauen mit weibl. Suffix ("owna", "owa" etc.) eingetragen, z.B. "Anderszowna" (unverheiratet) oder "Anderszowa" (verheiratete Andersz bzw. verwitwet) oder "Anderszyn" für den Geburtsnamen Andersch. Der Familienname "Andersch" erscheint erst zu Beginn des 19. Jhds. in der heutigen Schreibweise, vorher meist als "Andersz". Die Schreibung weicht phonetisch mitunter vom Deutschen ab, etwa "Ginter" oder "Gynther" statt Günther. Zur Vereinfachung der Suche wird bei Nachnamen in der Regel die Schreibweise verwendet, die ab Oktober 1874 in den Urkunden der Standesämter gebräuchlich ist, dazu die heute üblichen Vornamen, z.B. Franz statt "Franciscus" im Kirchenbuch.

Ein Nachweis lässt sich nicht in jedem Fall lückenlos führen. Trotz sorgfältiger Recherche sind aufgrund der Vielzahl gleicher Namen und der meist sparsamen Einträge in den Kichenbüchern Verwechslungen nie auszuschließen. Angaben in eckigen Klammern [--] beruhen auf Sekundärquellen, signalisieren eine unsichere Datenlage [?] oder vermutete Irrtümer [!], Rückschlüsse sind mit ← vmtl. bzw. ← mglw. gekennzeichnet. Zu beachten ist ferner, dass Altersangaben in den Kirchenbüchern häufig ungenau sind. Bei Orten wird zur Orientierung ebenfalls die heutige Bezeichnung angegeben (→ Dąbcze, PL).

Auf Nachfrage gebe ich gerne Auskunft. Sollten Sie Fehler entdecken oder Ergänzungen beisteuern wollen, bin ich für eine Nachricht dankbar. Es braucht den Austausch mit anderen, denn als Familienforscher geht es einem wie Mephisto in Goethes Faust. "Was sich dem Nichts entgegenstellt,/ Das Etwas, diese plumpe Welt/ So viel als ich schon unternommen/ Ich wußte nicht ihr beizukommen/ [...]/Und immer zirkuliert ein neues, frisches Blut./ So geht es fort, man möchte rasend werden!" (vv. 1363-1373)

Lothar J.M. Andersch (Hamburg)
Hochgeladen 2024-05-25 21:33:26.0
Einsender user's avatar Lothar J. M. Andersch
E-Mail LJM.Andersch@web.de
Zeige alle Personen dieser Datenbank

Herunterladen

Der Einsender hat das Herunterladen der Datei nicht gestattet.

Kommentare

Ansichten für diese Person