Eimo Siebels DITTMER

Eimo Siebels DITTMER

Eigenschaften

Art Wert Datum Ort Quellenangaben
Name Eimo Siebels DITTMER

Ereignisse

Art Datum Ort Quellenangaben
Geburt 1867 (ermittelt aus der ursprünglichen Angabe "Jun 03 1867") Westerbur, East Frisia, Germany nach diesem Ort suchen [1]
Tod 1928 (ermittelt aus der ursprünglichen Angabe "Feb 15 1928") Geestemunde now Bremerhaven, Germany nach diesem Ort suchen [2]
Wohnen 1897 E Rheinstrasse 88, Bremerhaven Germany (Rheinstr.) nach diesem Ort suchen
Heirat 1895 (ermittelt aus der ursprünglichen Angabe "May 04 1895") Westerbur, Hannover, Germany nach diesem Ort suchen

Ehepartner und Kinder

Heirat Ehepartner Kinder
1895 (ermittelt aus der ursprünglichen Angabe "May 04 1895")
Westerbur, Hannover, Germany
Anna Catharina THESS

Notizen zu dieser Person

Wesermuende, February 15th 1928

Dear Hinni,
I inform you on behalf ofyour dear mother, that your dear father is heavily ill. One doesn`t know whetherhe survives, that yet, but it looks very bad. You only shall not tell it to Therese yet. Since she is very sensitive. Now the best greetings for you both of all. Your Auguste. Of the other also best greetings.
------------------------------------------------------------
NB: Your dear father just has fallen asleep. Dear Hinni. You would like to tell this to Therese gently. Otherwise she would frighten herself very much. And we tell you our deepest condolences now. Westand by your dear mother and help her. She is quite alone now.
-----------------------------------------------------------
Annotation: `Hinni` is probable`Heinrich`
----------------------------------------------------------
Greetings from Cologne/Ger, Konrad
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

16th Febr. 1930

My dears!

We have received your kind letter at the best health. We have been very pleased about it! However, why are you in hurry to send us money quickly. This wasn`t meant. We like to pay the book one more year. We owe this to you. Hinni is betroths now? We congratulate the bride and bridegroom to this! We also want to inform you that the Mr Schwarting here issince January 15 th again. Or do you already know this? If he comes to us again,we don`t know. He came with a Danish steamship, he has told us. We can tell youmuch new yet: Mrs Siemer is already married a couple of months. And Lisbeth Schumacher is betroths. Her fiancé is busy at the gasworks in Hamburg. Berta Eversalso is betroths. Ludwig Wiechmann and Herrmann also have married both. You willcopy the two soon now Hinni? How is Therese? You hopefully are well again, youwere so ill in September. We heard this of Mrs Schwarting. Therefore we wish youall the best. Dear Mrs Dittmer, on the February 14th on Friday we were on the cemetery and have your dear father given a beautiful wreath. We had ordered a kind greeting from you. We had planted also new flowers on the grave in summer. Wehave always cared for the grave beautifully and watered the flowers. And many thanks for the wonderful picture yet,Mrs Dittmer. We have shown it to Mrs Stickstaff and Mrs Schumacher. All have been surprised that they look so good: typicala American. We also have shown the money mailman the picture. He also has beensurprised at your good appearance. I am saying goodbye now with the warmest regards and the best welfare of your old friends from the native country.

Uncle and aunt Maspohl, Andreas and Auguste.

Forget not to write.

Hugs and kisses also of ( ?).

So that, soon, we hear from you again.

...........................................................................................................................

Quellenangaben

1 Birth Certificate, Westerbur, East Frisia, Germany
2 Death Certificate, Hard Copy

Datenbank

Titel Mincone's Web
Beschreibung My Family Tree CJEM, as of May 10, 2014
Hochgeladen 2014-05-10 17:58:16.0
Einsender user's avatar John Mincone
E-Mail j.mincone@gmail.com
Zeige alle Personen dieser Datenbank

Kommentare

Ansichten für diese Person