Notizen zu dieser Person
Mariage de François CORDELETTE et Margueritte CALAIS Le dixseptjuillet se sont mariés François Cordelette et MargueritteCalaisles bans aiant eté publiés selon la coutume sans quil sesoittrou vé aucune opposition ni empechement et apres s'etreapprochédes Saints Sacrements de penitence et Eucharistieleurs parensont assisté ä leurs nopces et ont signé tousensemble avec moicuré d e la paroisse le jour susdit. Registresparoissiaux deMont-d'Origny, Aisne, 1714. Übersetzung:Eheschließund vonFrançois CORDELETTE und Margueritte CALAIS Am17. Juli haben sichvermählt Françoi s Cordelette und MargueritteCalais, dasAufgebot war nach dem Brauch veröffentlich ohne daßEinspruchoder Verzögerung erhoben wurden, und nach dem sie dasSakramentder Buße und Kommunion/Abendma hl empfangen hatten,wohnten ihreVerwandten ihrer Vermählung bei undunterzeichneten alle mitmir, dem Pfarrer der Gemeinde denunten angegebenen Tag.Pfarramtsregister von Mont-d'Origny,Aisne, 1714 . Sépulturede François CORDELETTE Le trentiememay mil sept cens cinquantesix est decedé en sa maison FrançoisCordelette tisserant detoille agé de soixante trois ans aprèsavoir eté confes sé avoirreçu le Saint viatique et le sacrementd'Extreme onction soncorps a eté inhumé dans le cimettiere decette Eglise par moycura soussigné en presence de ses enfans etneveux qui ont signés le present acte avec moy l'an et joursusdits. Registresparoissiaux de Mont-d'Origny, Aisne, 1756.Übersetzung:Bestattung von François CORDELETTE Am 30. Mai 1756verstarb inseinem Haus Françoi s Cordelette, Leinenweber, imAlter von 63Jahren; nach dem er das Sakrament der Buße undLetzten Ölungempfangen hatte, wurde sein Leichnam auf demFriedhof dieserKirche durch mich, dem unterzeich neten Pfarrer,bestattet inAnwesenheit seiner Kinder und Neffen, welche denVorfall mit mirzum besagten Jahr und Tag unterschrieben haben.Pfarramtsregistervon Mont-d'Origny, Aisne, 1756.
Mariage de François CORDELETTE et Margueritte CALAISLe dix sept juillet se sont mariés François Cordelette etMargueritte Calais les bans aiant eté publiés selon la coutumesans quil se soit trouvé aucune opposition ni empechement etapres s'etre approché des Saints Sacrements de penitence etEucharistie leurs parens ont assisté ä leurs nopces et ontsigné tous ensemble avec moi curé de la paroisse le joursusdit.Registres paroissiaux de Mont-d'Origny, Aisne, 1714.Übersetzung:Eheschließund von François CORDELETTE und Margueritte CALAISAm 17. Juli haben sich vermählt François Cordelette undMargueritte Calais, das Aufgebot war nach dem Brauchveröffentlich ohne daß Einspruch oder Verzögerung erhobenwurden, und nach dem sie das Sakrament der Buße undKommunion/Abendmahl empfangen hatten, wohnten ihre Verwandtenihrer Vermählung bei und unterzeichneten alle mit mir, demPfarrer der Gemeinde den unten angegebenen Tag.Pfarramtsregister von Mont-d'Origny, Aisne, 1714. Sépulture de François CORDELETTELe trentieme may mil sept cens cinquante six est decedé en samaison François Cordelette tisserant de toille agé de soixantetrois ans après avoir eté confessé avoir reçu le Saint viatiqueet le sacrement d'Extreme onction son corps a eté inhumé dansle cimettiere de cette Eglise par moy cura soussigné enpresence de ses enfans et neveux qui ont signés le present acteavec moy l'an et jour susdits.Registres paroissiaux de Mont-d'Origny, Aisne, 1756.Übersetzung:Bestattung von François CORDELETTE Am 30. Mai 1756 verstarb in seinem Haus François Cordelette,Leinenweber, im Alter von 63 Jahren; nach dem er das Sakramentder Buße und Letzten Ölung empfangen hatte, wurde sein Leichnamauf dem Friedhof dieser Kirche durch mich, dem unterzeichnetenPfarrer, bestattet in Anwesenheit seiner Kinder und Neffen,welche den Vorfall mit mir zum besagten Jahr und Tagunterschrieben haben.Pfarramtsregister von Mont-d'Origny, Aisne, 1756.